Jewish Book Favorites
(Russian Language)
from the Jewish Russian Library
Еврейские Книги на русском языке Online/font>
АРЬБ КАПЛАН МИР СОЗДАН ДЛЯ МЕНЯ Перевел с английского Гдалья Спинадель ВТОРОЕ ИСПРАВЛЕННОЕ ИЗДАНИЕ "ШАМИР" Иерусалим • 5750 (1980) АКУЕН СОЬЬЕСТЕБ Е88АУ8 (Ж ЛЕТО8Н ТНЕМЕ8 Составитель и редактор русского перевода Г.Розенштейн Обложка худ. М. Добрусиной © 1987, 1989 "ЗНАМ1К" "8НАМ1К" ТНЕ АЗЗОС1АТ1СЖ ОР КЕТЛСЮШ ЗСШНПЗТЗ АШ РКОРЕЗЗКЖАЬЗ РКОМ ТНЕ 8ОУ1ЕТ 1ДОСЖ АЫО ЕАЗТЕШЧ ЕШОРЕ 6 Бачд УеШп 8*гее1, Тегша1ет, Р.О.В. 5749 Те1. 02-385702 15ВМ 965-310-012-2 СОДЕРЖАНИЕ От редакции..................................7 Об авторе этой книги ...........................9 У мира есть Творец............................15 Парадоксы..................................29 Он —Милосердный, а мир полон страданиями. Почему?. . .48 О свободе выбора.............................71 О бессмертии и душе...........................93 О возрождении мертвых.......................112 О цели Творения.............................123 Ш МЕМОЯУ ОБ1 КАРНАЕЬ АШ ЯАСНЕЬ НО1Ш ШНО ОЕУОТЕБ ТНЕ1Я ЫУЕ8 ТО ТКАИ8М1ТТШС А№ 8ТК.ЕЫСТНЕШМС Л1ША18М ОТ РЕДАКЦИИ В чем смысл человеческой жизни? Зачем живет и на что должен надеяться человек? Арье Каплан, один из наиболее удивительных сынов нашего поколения, поколения тех, кто возвращается к Торе, чтобы жить по ее законам, написан несколько работ на эту тему. В книге, которую мы предлагаем вашему вниманию, собраны некоторые из них. Это книга ответов на первые вопросы о Всевышнем. Их могли бы задать дети, но ответить на них непросто и человеку, умудренному в Торе. Поэтому автор с разных сторон подходит к каждому из затронутых вопросов и многими ссылками на святые книги учителей прошлых поколений вплетает свою работу в золотую цепь еврейской Традиции. Ибо еврейская Традиция — источник вод, и из нее нам следует черпать живую воду. Как сказано в Торе: "И копали слуги Ицхака в долине, и нашли источник живой воды" (Брейшит, 26:19). ОБ АВТОРЕ ЭТОЙ КНИГИ Один из выдающихся знатоков Торы наших дней, раби Ицхак Гутнер,* благословенна память праведника, сказал однажды, что пророк Элиягу находится среди нас, ходит по тем же улицам, что и мы, а мы не замечаем его присутствия. В Писании сказано: "Он [Элиягу] обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их". Подобная миссия была возложена на плечи р. Арье-Элиягу-Моше Каплана — миссия объединения еврейских сердец всех поколений. Предки р.Арье Каппана вели свое происхождение из греческого города Салоники и, продолжая семейную традицию, были преуспевающими банкирами. Но богатство р.Арье заключалось в другом — он был обладателем духовных сокровищ, накопленных многими поколениями мудрецов Торы, которые жили в Салониках. С другой стороны, р.Арье полностью "ассимилировался" среди ашкеназского еврейства, восприняв "литов- * Знак У в тексте книги соответствует древнееврейскому П и читается как английское Ь. ский" метод изучения Торы во время обучения в ашкеназских йешивах. Несколько лет он учился в йешиее "Мир" в Иерусалиме, где получил звание раввина от одного из крупнейших еврейских авторитетов нашего времени раби Элиэзе-ра-Йегуды Финкеля. Вместе с тем Арье Каплан защитил магистерскую диссертацию по физике и считался одним из лучших молодых физиков Америки. Когда все свое сердце и весь свой мощный интеллект он решил отдать изучению и распространению традиционных ценностей Торы, еврейский народ приобрел в его лице одного из самых талантливых пропагандистов иудаизма в англоязычном мире. Раби Арье Каплан обладал уникальной способностью раскрывать широкому читателю истины Торы; то, что раньше было доступно лишь ученым и раввинам, становилось доступно массам. При этом его изложение не ограничивалось простым смыслом, но уводило вглубь, к тайнам души и Вселенной. Арье Каплан воспринял ашкеназский метод изучения Торы, но его духовный мир гармонически сочетал различные влияния и подходы к изучению Торы, выработанные в свое время в йешивах сефардских и ашкеназских, хасидизм — с талмудической диалектикой и философией. За одиннадцать лет творческой деятельности он написал и перевел 47 книг. Он был редактором журнала 'Ме\л/!$п Уте", видным общественным деятелем, педагогом, много работал с подростками, будучи одной из центральных фигур в движении за возвращение к Торе, которое возникло в Америке. Однажды он сказал: "В течение всей истории евреи соблюдали заповеди. Возвращение к 10 законам Торы — это просто возвращение к норме. Еврейский народ — это народ, который сообща должен выполнять свою работу. Мы делаем то, для чего предназначены." Свой опыт ученого-физика р.Арье, по его словам, использовал, чтобы "анализировать и систематизировать явления в области духа подобно тому, как физик работает с данными физической реальности." Раби А. Каплан поражает многообразием оригинальных работ — от книг, объясняющих глубокие тайны Кабалы и хасидизма, до неожиданного толкования пасхальной Гагады, сочетая при этом, как уже говорилось, простоту с основательностью и глубиной. Он издал современный английский перевод Торы (Пятикнижия Моисеева), снабдив его картами, примечаниями, иллюстрациями и аннотированной библиографией. Свой перевод он назвал "Живая Тора". И учеными, и учащимися эта работа, выполненная им за девять месяцев, была расценена как лучший из переводов Торы на английский язык. Раби Арье Каплан часто работал над несколькими темами одновременно. В течение последних пяти лет, готовя "Живую Тору", он продолжал монументальную работу по переводу классического сборника мидрашей "Меам лоэз" с ладино на английский. Многотомный труд, "Меам лоэз" был создан великим знатоком Торы сефардским раввином Яаковом Кули (1689—1732), который комментировал еженедельную главу Торы, сопровождая ее выдержками из Мишны, философскими обсуждениями и галахическим руководством. Перевод раби А.Каплана 11 публиковался издательством "Мазнаим" и по плану должен был составить восемнадцать томов. К моменту своего ухода из мира, в возрасте 48 лет, р.Арье Каплан успел закончить перевод пятнадцати томов. Раби А. Каплан был также одним из самых известных ораторов по вопросам Торы и автором многочисленных журнальных статей на самые разные темы: от технических тонкостей искусства писания еврейских священных текстов и правильного написания гета (бракоразводного документа) до методологии борьбы с христианским миссионерством и допустимости медитации в молитве. Его личный пример скромности, большой человеческой теплоты и тонкой чувствительности в восприятии собеседника, его глубокая преданность Торе и жизни по заповедям Всевышнего вдохновляли тысячи людей, с которыми он встречался. Его дом всегда был открыт для любого еврея, независимо от его положения в обществе. За его субботним столом собиралось много гостей, привлеченных красотой жизни по Торе и мудростью поколений, которую так ярко умел передать раби Арье. Он работал неутомимо, день и ночь, создав больше выдающихся произведений, чем иной коллектив авторов, работающих в том же напраалении. И при всем этом он находил время для простых евреев, людей совершенно незнакомых, пришедших в поисках ответов на духовные запросы их жизни, и никто не ушел от него с пустыми руками. Он был пламенно предан Торе. И, как и подобает еврею, был преданным мужем своей верной жены Тоби, 12 вместе с которой дал жизнь и еврейское воспитание девяти детям. Да будет пример его вдохновением, а память о нем -благословением. 13 У МИРА ЕСТЬ ТВОРЕЦ Разве не знаете? Разве не слышали вы? Разве не сказано вам от начала? Неужели не размышляли вы об основаниях земли? , 40:21) Однажды к раби Меиру пришел некий философ и сказал ему: "Я в Б-га не верю. Я верю, что Вселенная обладает собственным бытием и посторонняя помощь ей не нужна." Раби Меир ничего не ответил, но спустя несколько дней пришел к тому философу и показал ему замечательную поэму, написанную изысканным почерком на тонком пергаменте. Философ восхитился и спросил; "Что за поэт создал такие славные стихи? И кто так великолепно переписал их?" Раби Меир покачал головой и ответил: "Ты не прав. Не было поэта. И не было переписчика. Вот как все произошло: пергамент лежал на моем 15 письменном столе рядом с бутылкой чернил, случайно я толкнул бутылку, и чернила пролились на пергамент. В результате возникла поэма." Философ удивленно посмотрел на раби Меира: "Но ведь этого не может быть. Такая чудесная поэма! Прекрасный почерк! Такие вещи сами не происходят. Здесь должен быть автор и должен быть писец!" Раби Меир улыбнулся: "Как же Вселенная, куда более прекрасная и сложная, чем это стихотворение, возникла сама по себе? И у нее должен быть Автор! Творец должен быть!" Наиболее поразительные научные открытия последних лет были сделаны в области молекулярной биологии при изучении сложных химических реакций, происходящих в живом организме. Просто удивительно, что такие реакции могут происходить, что законы природы столь совершенны! При этом мы знаем, что все химические свойства в конечном счете определяются свойствами элементарных частиц. Но и сами элементарные частицы, простейший элемент материи, заключают в себе потенцию образования такой удивительно сложной структуры, как человеческий разум. Тут возникает несколько очень важных вопро- 16 сов. Почему элементарные частицы обладают именно такими свойствами? Почему возможен весь этот комплекс реакций в живом существе? И когда мы действительно пытаемся найти ответ на эти вопросы, рука Б-га становится почти явственно видимой. Именно таким образом мы в конце двадцатого столетия должны рассматривать аргумент раби Меира. В своей замечательной книге, классическом труде о еврейской религии и о еврейском мировоззрении "Дерех Гашем" ("Путь Всевышнего") раби Моше-Хаим Луццатто (1707—1746) пишет, что, внимательно изучив всю еврейскую литературу о Всевышнем, можно выделить шесть основных положений, касающихся Его: 1. Б-г существует; 2. Он абсолютно совершенен; 3. Бытие Его абсолютно необходимо; 4. Он абсолютно независим; 5. Он абсолютно прост; 6. Он абсолютно один. Если мы вдумаемся в эти шесть положений, то увидим, что основными являются два, а прочие есть их следствия. Вот они: 17 Всевышний абсолютно совершенен. Всевышний абсолютно прост. Эти два положения мы можем принять за аксиомы, из которых выводится все остальное. Итак, начнем с того, что будем мыслить о Всевышнем как о совершенной и простой Сущности. Развивая идею простой и совершенной Сущности систематически и формально, мы получим названные выше классические представления о Всевышнем. Я не буду излагать всю цепочку доказательств и сразу расскажу о результате. А в результате получается одна удивительная вещь. Может быть доказано, что совершенное существо должно быть активным, а пассивное существо не может быть совершенным. С другой стороны получается, что простое существо не может изменяться. То есть, если мы говорим о Сущности одновременно и простой, и совершенной, то она должна быть активной и на что-то воздействовать. Но поскольку эта Сущность проста, она не должна изменяться и, следовательно, не должна воздействовать на самое себя. Значит, должно быть еще и нечто другое, на что можно воздействовать. Отсюда становится ясным, почему Всевышний — совершенная простая Сущность — создал Вселенную. 18 Применив это логическое построение, мы можем начать мыслить о Всевышнем, как о Творце Вселенной. Этим же определением начинается Тора: "В начале Б-г сотворил небо и землю". При этом неважно, когда, на какой стадии Он создал Вселенную. Но наука тут именно и останавливается, не будучи в силах ответить на вопрос "Как возник мир?" Гипотеза о том, что мир был некогда создан Б-гом, ни в чем не противоречит науке.* Итак, во многих местах Тора говорит о Б-ге как о Создателе, о Творце. Яркий пример тому мы находим в книге Йешаягу, где Б-г говорит устами пророка: "Я Г-сподь, Который создал все..." (Йешаягу, 44:24). Теперь, когда мы попробуем думать о Всевышнем как о Творце Вселенной, мы сможем прийти к важным выводам. Прежде всего Г-сподин мира становится очень реальным. Он становится столь же или даже более реальным, чем мы сами. Таким образом мы не можем говорить о Б-ге только как об абстрактной нравственной силе или тем более некоей социальной конвенции. Творец находится на более * Поскольку в рамках науки нет никаких доводов против этого утверждения. Другое дело — личные убеждения или предрассудки того или иного ученого. 19 высоком уровне, чем Его творения, почему мы и называем Его Высшим Существом. Называя Б-га Творцом Вселенной, мы узнаем о Нем и другую очень важную вещь. Если Б-г — Творец Вселенной, то Он — Создатель всей материи, и если мы воспользуемся теорией относительности Эйнштейна, то придем к интересным заключениям. Хотя теория относительности кажется очень трудной для понимания, тот ее аспект, которым я воспользуюсь, достаточно прост. Относительность учит нас тому, что и пространство, и время — атрибуты материи. В таком случае Творец материи является также Творцом пространства и времени. Но если Б-г — Творец пространства и времени, то пространство и время не могут заключать в себе и ограничивать собою Его. Всевышний не может быть ограничен временем и пространством. Он абсолютно независим от них, Он существует вне их. Этот результат формально выводится из принятого ранее допущения, что Всевышний — это абсолютно простое Бытие, и, действительно, обе эти концепции чрезвычайно близки между собой. Эту концепцию мы находим в мидраше, которому почти две тысячи лет. Мидраш отмечает, что одно из имен Б-га — "Маком", что означает на иврите "место". Мидраш задает вопрос, почему Б-гу 20 дают такое странное Имя, и отвечает: -^Потому, что Б-г есть "место мира", а "не мир — Его мес-то'>. То есть, "мир в Б-ге", а не "Б-г в мире". Вселенная — материя, пространство, время — является творением Б-га и не может поэтому ограничивать Его. Конечно, эта линия рассуждений может повести нас и дальше. Если Всевышний существует вне пространства, значит, Он бестелесен и у Него нет никакой формы, поскольку форма есть свойство материи, пространства. Об этом тоже говорится в Торе: "Будьте же очень осторожны с собою, так как вы никакого образа не видели, когда говорил с вами Г-сподь у Хорева из среды огня" (Дварим, 4:15). Во многих местах в Торе говорится о Всевышнем так, будто у Него человеческое тело. Мы называем это антропоморфизмом. Мы находим в Торе выражения "глаза Б-га", "рука Б-га" и многие другие. Однако важно понять, что Тора не имеет в виду, что у Б-га есть тело, как у нас с вами. Величайшие еврейские мудрецы объясняют, что Тора просто пользуется терминами, обычно приложимыми к человеку, чтобы описать отношение Б-га к миру. Таким образом становятся понятными и слова Торы о том, что Б-г создал человека "по Своему образу и подобию". Это вовсе не значит, что че- 21 |
Home Еврейские Книги на русском языке Online Jewish Russian Library Site Map
Jewish Book Favorites - English Site Map - English