Jewish Book Favorites
(Russian Language)
from the Jewish Russian Library
Еврейские Книги на русском языке Online
ется: "И запиши в книгу благополучной жизни всех, ,: кем Ты заключил союз" (а в молитве "Неила" - "ц скрепи печатью..."). 4. В последнем благословении "Даруй мир..." добавляют: "И в книге жизни, благословения, мира, процветания, спасения, утешения и добрых предначертаний да будем упомянуты и записаньг пред Тобою мы и весь народ Твой. Дом Израиля, на добрую жизнь и на мир!" (а в "Неиле" - "...и пусть будет скреплено печатью..."). 5. В молитве будней "Грозных дней" в 11-м благословении заключительные слова "Царь, любящий правосудие и справедливость" заменяют другими: "Царь справедливости", чтобы ярче выразить своеобразие этих дней - как дней, когда Царь Вселенной творит суд над Своими созданиями. Если забыли сказать все это в молитве, не нужно возвращаться к ее началу. Исключение составляют слова "Царь справедливости": если по ошибке сказали обычное окончание этого благословения, то необходимо молиться снова. После "Амиды" во время "Маарива" открывают "арон кодеш" и вся община повторяет за хазаном 24-ю главу из книги Теги л им: "Песнь Давида: Г-сггоду принадлежит земля и всё, что на ней..." Этот псалом говорит нам, смертным сынам человеческим, что человек, стремя шийся к совершенству и к жизни вечной, обязан воспитать в себе определенные качества: "Кто взойдет на гору Г-спода. кто сможет устоять в Его святом месте?.." Только "...тот, чьи руки - чисты и сердце непорочно, кто не произносил понапрасну имя Мое и не клялся ложно". Если Рош-Гашана совпадает с субботой, то после "Амиды" говорят то, что всегда говорят в субботу, -"И завершены были..." и т. д. - и лишь после этого "Песнь Давида". После "Полного кадиша", "Алейну" и "Калит ятом" мы поздравляем друг друга традиционным благословением: "Дай Ь-г, чтобы вы были записаны на счастливый год в книге жизни, и чтобы запись эта была скреплена печатью!" 240 ТРАПЕЗА В НОЧЬ РОШ ГАШАНА Как мы уже говорили, хозяйка зажигает свечи, коша мьг возвращаемся из синагоги. На столе есть всё, что полагается для праздничной трапезы, и глава семьи совершает "Кидуш", который на этот раз состоит Из трех благословений: 1. "Благословен... творящий плод виноградной лозы!" 2. "Благословен... Который избрал нас из всех народов, и возвысил нас над всеми племенами, и освятил нас Своими заповедями! И даровал Ты нам, Г-сподь, Б-г наш, с любовью этот день памяти... Ибо нас Ты избрал и освятил среди всех народов, и слово Твое, Царь наш, - истина и нерушимо вовек. Благословен Ты. Г-сподь, Царь надо всею землей, освящающий Израиль и лень памяти!" Если Рош-Ташана совпадает с субботой, то в тексте этого благословения делают незначительные изменения, а заканчивается оно так: "...освящающий суббогу, и Израиль, и день памяти". 3. "Благословен... за то, что Ты дал нам жизнь, и поддерживал нас, и дал нам дожить до этого времени!" После "Кидуша" мы омываем руки, разрезаем халы -так же, как в субботу, - и начинаем трапезу. Сказали наши мудрецы: примета - это серьезная вешь. Поэтому в самом начале трапезы Рош-Гашана мы исполняем обычаи, цель которых - начать новый год с добрых примет. В разных общи на х приняты разные обычаи. Отметим лишь несколько из них - наиболее распространенные. После благословения "выращивающий хлеб из земли" вместо того, чтобы обмакнуть ломоть хлеба в соль, его обмакивают в блюдечко с медом. Это символизирует наше желание, чтобы наступающий год был сладким и приятным. Сьев первый ломоть хлеба, берут дольку сладкого яблока, макают ее в мед, произносят благословение "творящий плод дерева" и пробуют ее. а потом говоря!: "Дай Ь-г , чтобы новый год был счастливым и сладким". Есть также обычай есть кусок рыбьей или бараньей 241 головы. При этом говорят: "Дай Б-г, чтобы мы стали головой, а не хвостом". В Рош-Ташана ттринято также есть гранат, который полон зернышками. При этом говорят: "Лай Б-г, чтобы заслуги наши умножились, словно зернышки граната". В ашкеназских обшинах принято есть на Рош-Га-итана морковь. Па идише она называется мерн, что звучит так же, как глагол "увеличиваться", "множиться". Поэтому при этом говорят: "Дай Ь-г, чтобы умножились наши заслуги!" Ксть и другие обычаи - как правило, они основаны на созвучии названий кушаний со словами, выражающими что-либо хорошее. В "Биркат гамазон" после трапезы добавляют "Яале венво", где упоминается "день памяти", а в самом конце "Биркат гамазон" говорят: "Милосердный. Он обновит для нас этот год на благо и счастье". Закончив "Биркат Рамазон", мы, по обычаю, учим четыре главы трактата Мишны Рош-Гашана. обсуждающих законы, связанные с этим днем. "ШАХАРИТ" В РОШ-ГАШАНЛ В целом эта молитва похожа на утреннюю субботнкж молитву: "Утренние благословения", "Псукей дезимра", "Шма" (вместе с сопровождающими его благословениями)... Перед призывом хазана "Благословите..." мы читаем 130-ю главу книги Теги л им: "Из глубин я воззвал к Тебе, Г-сподь" - община произносит вслед за хазаном стих за стихом. Эту главу Теги л им мы читаем на протяжении всех "Грозных дней". Молитва "Амида" - та же, что и накануне вечером. Однако ее повторение хазаном содержит значительные изменения - оно включает в себя новые гимны и песнопения. Одни произносит вся обпгина стоя, другие -сидя. При чтении некоторых из них открывают "арон кодеш". при чтении других - нет. Всё зависит от обычая, принятого в той или иной общине. Один из самых знаменитых гимнов - гимн "Б-гу, вершащему суд", построен как акростих по порядку 242 гукв еврейского алфавита. Он обращен к Б-жествен-,му милосердию, проявляющемуся, когда Всевышний -1погпает грехи на суде" и "охраняет тех, кто любит Его, на суде". ■ДВИНУ, МАЛКЕЙНУ" Если Рош-Гашана не совпадает с субботой, то после того, как хазан заканчивает повторение "Амиды", открывают "арон кодеш" для молитвы "Авину, малкей-ну". Она называется так потому, что каждая строфа ее начинается словами авииу, малкейну\ ("отец наш, царь наш'."). Это - мольба обо всем, что необходимо человеку для счастливой, благополучной жизни, обо всем, о чем мечтает народ Израиля вот уже многие столетия... В молитве "Амида" в праздник мы не высказываем никаких просьб - но в Рош-Гашана эту роль выполняет молитва "Авину, малкейну". Говорят ее слоя. В ней есть девять строф, которые все молящиеся повторяют вслед за хазаном: от строфы "Отеи наш, парь наш, верни нас, искренне раскаявшихся, пред лицо Свое!" до "отеи наш, парь наш, сми-луйся и ответь нам - хоть и нет за нами добрых дел, - сотвори нам справедливость и прояви к нам доброту, и спаси нас!" Затем хазан произносит "Полный ка-лиш". Следует заметить, что во время Десяти дней покаяния в "Кадиш" вносятся некоторые изменения: вместо слов "превыше всех благословений" говорят: "превыше и вы иге всех благословений": в заключении "Устанавливающий мир..." вместо слова шалом говорят гаша-лом. Сразу посте этого читают "Песнь, которую в этот День левиты пели в Храме" - ту, что соответствует Дню недели, на который пришелся Рош-Гашана; "Кадиш ятом", главу из Тегилим "Псалом Давида; Г-сподь -•чет мой..." и опять "Кадиш ятом". Затем наступает черед чтения Торы. 243 головы. При этом говорят: "Дай Б-г, чтобы мы стали головой, а не хвостом". В Рош-Ташана принято также есть гранат, который полон зернышками. При этом говоря!: "Дай Ь-г, чтобы заслуги наши умножились, словно зернышки граната". В ашкеназских обшинах принято есть на Рош-Гашана морковь. Па идише она называется мер л, что звучит так же, как глагол "увеличиваться", "множиться". Поэтому при этом говорят: "Дай Ь-г , чтобы умножились наши заслуги!" Есть и другие обычаи - как правило, они основаны на созвучии названий кушаний со словами, выражающими что-либо хорошее. В "Биркат гамазон" после трапезы добавляют "Яале венво", где упоминается "день памяти", а в самом конце "Биркат гамазон" говорят: "Милосердный. Он обновит для нас этот год на благо и счастье". Закончив "Биркат Гамазон", мы, по обычаю, учим четыре главы трактата Мишны Рош-Гашана. обсуждающих законы, связанные с этим днем. "ШАХАРИТ" В РОШ-ГАШАНА В целом эта молитва похожа на утреннюю субботнюк молитву: "Утренние благословения", "Псукей дезимра", "Шма" (вместе с сопровождающими его благословениями)... Перед призывом хазана "Благословите..." мы читаем 130-ю главу книги Теги л им: "Из глубин я воззвал к Тебе, Г-сподь" - община произносит вслед за хазаном стих за стихом. Эту главу Тегилим мы читаем на протяжении всех "Грозных дней". Молитва "Амида" - та же, что и накануне вечером. Однако ее повторение хазаном содержит значительные изменения - оно включает в себя новые гимны и песнопения. Одни произносит вся община стоя, другие -сидя. При чтении некоторых из них открывают "арон кодеш". при чтении других - нет. Всё зависит от обычая, принятого в той или иной общине. Один из самых знаменитых гимнов - гимн "Б-[ у. вершащему суд", построен как акростих по порядку 242 - в еврейского алфавита. Он обращен к Б-жествен- му милосердию, проявляющемуся, когда Всевышний -прошает грехи на суде" и "охраняет тех, кто любит Его, на суде". -ДВИНУ, МАЛКЕЙНУ" Если Рош-Гашана не совпадает с субботой, то после того, как хазан заканчивает повторение "Амиды", открывают "арон кодеш" для молитвы "Авину, малкей-ну". Она называется так потому, что каждая строфа ее начинается словами авииу, малкейну\ ("отец наш, парь наш!"). Это - мольба обо всем, что необходимо человеку для счастливой, благополучной жизни, обо всем, о чем мечтает народ Израиля вот уже многие столетия... В молитве "Амида" в праздник мы не высказываем никаких просьб - но в Рош-Гашана эту роль выполняет молитва "Авину, малкейну". Говорят ее стоя. В ней есть девять строф, которые все молящиеся повторяют вслед за хазаном: от строфы "Отеп наш, царь наш, верни нас, искренне раскаявшихся, пред лицо Свое!" до "отец наш, царь наш, смилуйся и ответь нам - хоть и нет за нами добрых дел, - сотвори нам справедливость и прояви к нам доброту, и спаси нас!" Затем хазан произносит "Полный кади ш". Следует заметить, что во время Десяти дней покаяния в "Кадиш" вносятся некоторые изменения: вместо слов "превыше всех благословений" говорят: "превыше и вы иге всех благословений"; в заключении "Устанавливающий мир..." вместо слова шалом говорят гаша-лом. Сразу после этого читают "Песнь, которую в этот День левиты пели в Храме" - ту, что соответствует Дню недели, па который пришелся Рош-Гашана; "Кадиш Том", главу из Тегилим "Псалом Давида; Г-сподь -(-вет мой..." и опять "Кадиш ятом". Затем наступает черед чтения Торы. 243 ЧТЕНИЕ ТОРЫ Церемония вынимания свитка Торы из "арон кодещ" в Рош-Гашана, не совпадающий с: субботой, отличается от церемонии в субботу. После "Ты убедился воочию..." и "Когда Ковчег завета трогался в путь" вес -и хазан, и обшина - трижды повторяют "тринадцать образов Б-жественного милосердия": "Б-г - Г>-г мог\-чий. милостивый и милосердный, долготерпеливый, Тот. Чьи любовь и справедливость безмерны, помнн-ший добрые дела отцов для тысяч поколений их щ томков, протаюший грех, и непокорность, и заблужд* ние, и очищающий". И еше: "Властелин мира! Исполни желания сердца, моего к добру... И даруй мне и моим близким прощение за все грехи наши - прошение по доброте Твоей, прошение по милосердию... И вспомни обо мне, даруя долгую жизнь, благополучие и мир... И лай мне хлеб для еды и платье для одежды, и богатство, и почет, и долгие годы для занятия Горой Твоей и исполнения заповедей Твоих, и разум, и способность к пониманию и осмыслению глубины тайн Твоих, и пошли нам полное исцеление от всех наших недугов... И отмени все тяжкие, суровые приговоры, вынесенные нам. и склони сердца правителей, их советников и сановников к нам на благо - "амен". да будет на то воля Твоя!" После этой личной молитвы мы читаем благословение "Благословенно имя Владыки мира", а затем из "арон кодеш" вынимают два свитка Торы, и хазан провозглашает: "Слушай. Израиль..." и: "Един Б-г наш, велик Властелин наш, свято и грозно [это слово хазан прибавляет только в Рош-Гашана и Йом-Кипур] имя К го Г В каждый понедельник и четверг, в посты, в Хануку и Пурим - то есть в будние дни - к Горе вызывают трех человек: в дни, овеянные праздничным духом. - в рош-ходеш и в холь~гамояд, - в которые читают молитву "Мусаф". - четырех; и праздники, когда запрещена работа, - пятерых и мафтира. в Йом-Кипур - шестерых и мафтира. а в субботу, самый святой день, -семерых и мафтира. 244 Отрывок из Торы, который читают в Рош-Гашана, и -рафтара" первого дня праздника, связаны с фактом, о котором говорит нам традиция: именно в Рош-Гашана наши праматери Сара, Ривка и Рахель, а также Хана, мать пророка Шмуэля, избавились от своей бесплодности. Во второй день Рош-Гашана читают отрывок из Торы, избранный для этого дня не только потому, что он является непосредственным продолжением отрывка, прочитанного накануне. Это 22-я глава книги Брей ши г. в которой рассказывается о жертвоприношении Иихака. Читая эту историю в синагоге, мы вспоминаем заслуги наших отцов - Аврагама и Ипхака, которые без колебаний отправились исполнять повеление Всевышнего: принести Ицхака в жертву. А когда слышится приказ Всевышнего, остановивший жертвоприношение, - "Не протягивай руки твоей к отроку и не делай ему ничего!", - мы молим Всевышнего, чтобы Он послал благо и нам. потомкам Лврагама. Как уже упоминалось, "гафтара" первого дня Рош-Гашана взята из книги Шмуэль I, главы 1-я и 2-я, в которых рассказывается о Хане, матери пророка Шмуэля. которая долгие годы была бесплодна, и наконец, после бесчисленных ее молитв. Всевышний дал ей сына. Вторая половина "гафтары" - благодарственный гимн Всевышнему, пропетый Ханой: "Ликует сердце мое от помощи Г-спода, я победила, не боюсь я врагов моих - ибо веселюсь я, спасена я Тобой!.." Заметим также, что множество законов о том, что такое молитва и как следует молиться Всевышнему, выводятся из этого рассказа о молитве Ханы. Во второй день Рош-Гашана "гаф тара" - это 31 -я глава из книги пророка Ирмеягу. Она содержит в себе утешение. предсказание грядущего избавления народа Израиля, и в центре ее стоит молитва нашей праматери Рахели (которая тоже избавилась от бесплодия в Рощ-Гашана) о своих детях, изгнанных с Родины. Все-иьппний отвечает на ее молитву: "Удержи голос твой °т рыданий и глаза - от слез... возвратятся сыны в пределы свои!" Благословения, произносимые после "гафтары , сов- 245 налают с теми, что говорят в субботу. - но в поел,, кеч из них мафтир добавляет: "...и за этот день ' мяти, этот святой праздничный лень, который Ты ■"* нам, Г-сподь. Б-г наш, для прошения, помилования''» очишения - лля славы и великолепия, - за все это. Г- поль. Ь-г наш, мы благодарим и бла. ословт,,,^ 1 еоя..." ч ТРУЫ1ЕНИК В "ШОФАР" Самая суть Рош-Гашана как дня Суда выражается в особой заповеди, относящейся только к этому дню года, - трубление в ""шофар". "День трубных звуков" и "лень памяти о трубных звуках" - так называет Тора лень Рош-Гашана. Мудрены наши объясняют, что первое из этих названий относится к случаям, когда Рош-Гашана выпадает на будничный день, - тогда эш "лень трубных звуков", тогда действительно трубят и "пюфар"; второе же относи гея к тому случаю, ког.ш Рош-Гашана совпадает с субботой. - тогда в "шофар" нг трубят, и лень этот является лишь "днем памяти (I I руПных звуках". В чем смысл трубленин в "пюфар" в Рош-Гашана? Рамбам лает несколько ответов на этот вопрос. 1. Трублен ие в "шофар" означает, что в этот день мы коронуем Всевышнего на царство над всей .чем л ей -потому что таков общепринятый обычай: о короновании монарха и о восшествии его на престол возвещаю трубными звуками. Действительно, ц Танахе есть не мало строк, говорящих об этом, - например в главе из Тегилим, которую читают как раз перед грублепием и "шофар": "Ибо Г-сподь. Всевышний Ь-г. - грозен. Царь великий Он всей земли". 2. Цель трубдения в "шофар" - напомнить о заслу-т\ наших праотпев. и в особенности - о жертвоприношении Ипхака. замененного Всевышним на ягненка. Говорит предание, что Всевышний сказал тогда Аира гаму: "Твои потомки будут трубить прело Мною в ба раний рог. и Я припомню тогда им заслугу жертвоприношения Ипхака. сына ЛираТамл. к тбру!" Гак чтг 246 фубление в "шофар" - это еще одно средство "моби-|И;)(Шать" наших предков для защиты нас в день Суда. 3. Трублен ие в "шофар" напоминает о даровании Торы, когда весь народ воскликнул в один голос: "Исполним и будем слушаться!" Тора говорит, что при ее даровании слышался чрезвычайно сильный звук "шо-фара". и он означал тогда заключение нового союза между Всевышним и народом Израиля. Отметим, что все три эти обоснования находят свое выражение в цитатах из Священного Писания, которые читают в ходе молитвы "Мусаф" в Рош-Гашана. Как уже упоминалось, "шофар" делают из бараньего рога. И делают его не прямым, а согнутым - чтобы намекнуть нам о нашем долге склониться пред волей грозного Судьи, перед Которым мы предстаем в этот день. Баал потоке а - так называется человек, который избран общиной лля исполнения центральной заповеди этого дня. Он - наш полномочный представитель пред Всевышним, и мы исполняем свой долг грубления в "пюфар". отвечая "амен" на его благословения и внимательно слушая, как он грубит в "шофар". Перед началом трублен и я в "шофар" вся община семь раз повторяет 47-ю главу из книги Теги л им: "Хвалебная песнь сыновей Кораха". Традиция, передающаяся из поколения в поколение, добавляет еще семь стихов, которые громко произносит баал "ёатокеа и повторяет вслед за ним вся община. Первый из них -Из теснин воззвал я к Б-гу - и ответил мне Б-г. выведя меня на простор". Остальные шесть образуют ак-росгих: кра сатан, "разорви обвинителя" - намек на невероятную силу "шофара", заставляющую замолчать любого обвинителя еврейского народа. Два благословения произносит баал гапгокеа перед гР>бдением. В это иремя нельзя произносить ни звука. |«|*»• обычного ответа при упоминании имени Всевыш "<То "Благословен Он и благословенно имя Кго". Сле- '.Ует молчать и внимательно прислушиваться к словам ''■''агословения, а в конце каждого из них ответить амен!". Первое благословение таково: "Благословен ' |>|- Г-сподь. Б-г наш. Царь Вселенной, освятивший 247 нас Своими заповедями и повелевший нам слушан, звук "шофара'Т Второе: "Ьлагословен Ты. Г-сподь, Ь,-наш. Царь Вселенной. за то, что Ты дал нам жизнь, и поддерживал нас. и дал нам дожить до этого времени!" Трублен и о в "шофар" называется и Торе словом тру а,. Мы не знаем, какой именно вид трубления Тора имеет в виду. Для того. чтобы избавиться от сом нения, мудрецы предписали нам трубить в "шофар" всеми способами, известными из Торы. 11оэтому порядок трубления в "шофар" таков: пгашрат. тамат, та-рат. Эти аббревиатуры означают различные сочетания трех видов трублен и н: гпыиа ~ долгий, протяжный звук, /иварим - троекратное повторение мотива, напоминающего призывный сигнал, гпруа - девятикратное повторение короткого отрывистого звука. Каждая серия начинается и кончается долгим звуком гпкиа, а всего этих серий - девять: троекратное повторение последовательности тьиа-1иварил1-т/)уа-тьиа (это и есть то. что обозначается аббревиатурой ташрат), троек ратное повторен ие последовател ьности тки а - ы1 вар им-тниа (та /и а т) и троекратное повторение последовательности тыиа-труа-ткиа {тарат). В прин-пиме было бы достаточно услышан, только десять тру-блений, по одному из каждого вила сочетаний: таш-рат - та тат - тарат. Однако, основываясь на том. что в Горе указание о трублении в начале нового года упоминается трижды, мудрены постановили повторять каждую последователь носи» трублении по три раза. Затем, н ходе молитвы "Мусаф", которую все читаки про себя, трижды повторяют десять основных видов трубления - ташрат - ташат - тарат. - так что за время "Мусафа" мы снопа слышим те же тридцать трублении. То же- происходит и во время повторения хазаном этой молитвы, что составляет уже 90 тр\б.н-ний. и для ток), чтобы довести их число до 100. и "Полном кади 1Пе". который хазан произносит после "Мусафа", снова звучат 10 основных видов. 248 -МАЛХИЙОТ", "ЗИХРОНОТ", "ШОФАРОТ" Затихли звуки "шофара". В синагоге царит торжественное молчание. Свиток Торы возвратен на свое место в "арон кодеш". И тогда хазан начинает тихим голосом проникновенную личную молитву: "Вот я, бедный заслугами, трепещущий, объятый страхом пред Тем, Кто восседает на престоле Своем, внимая славословиям народа Израиля, пришел молить Тебя за народ Твой, Израиль, пославший меня, - хотя я вовсе недостоин этого. Прошу Тебя, Б-г Аврагама, Б-г Ипхака и Б-г Яакова, Б-г - Б-г могучий, милостивый и милосердный, Б-г Израиля - Всемогущий, повергающий в ужас и грозный: увенчай успехом тот путь, на который вступаю, собираясь молить о милосердии ко мне и к тем. кто послал меня. О, не сочти их 11реступными из-за грехов моих, не обвини их из-за моих прегрешений, ибо это я - преступник и грешник..." Затем он читает "Хапи-кадиш" на волнующий напев молитв "Грозных дней", и все приступают к молитве "Мусаф". Этот "Мусаф" не похож ни на одну из молитв, кото-рыс мы читаем в течение года. В будние дни "Амида" состоит из восемнадцати благословений (к которым прибавлено девятнадцатое - "И да не будет надежды доносчикам..."), в субботы, в "Мусафе" новомесячья и в остальные праздники - из семи, а "Мусаф" в Рош-Га-шана состоит из девяти благословений: три первые и три последние - это те, что во всех случаях одни и те же. а три срединных - чрезвычайно длинные и сложные. Они даже имеют особые названия: "Малхийот". "Зихронот" и "Шофарот", а по своему содержанию совпадают с тремя объяснениями Рамбама смысла заповеди трубления в "пюфар". Каждое из трех срединных благословений "Мусафа" в Рош-Гашана включает в сеПя десять цитат из Тана-*а: три из Горы, три из Тегилим (то есть из Писаний) и три из книг пророков, а последняя, десятая цитата, подводящая им итог, тоже взята из Торы. Десять 1 рублен и й в "шофар". заканчивающих каж 249 II ми: и;; этих благословений, соответствуют десяти ци. татам, на которых каждое из них основано. В "Малхийот" ("Благословениях о воцарении") говорится о величии царской власти Всевышнего, основанной на двух принципах: милосердия и справедливости Сюда вкраплена также молитва "Алейну", а заканчивается это благословение так: "Благословен Ты, Г-с-подь. парь надо всей землею, освящающий Израиль и День памяти!" Следующее благословение, "Зихронот" ("Напоминания "). подчеркивает факт Б-жественного наблюдения над всем, что происходит в мире и в целом, и в самых мельчайших деталях. Это молитва, которая дала свое имя всему празднику: "День памяти". Она напоминает, что в это! день "рожден мир" - это первый день существования человека на просторах земли, и в этот день Творен вспоминает все Свои создания и определяет их судьбу: "И о каждой из стран решается: какая будет предана войне, какая - миру... И создания в этот ими, вспоминаются, и направляются: кто - к жизни, а кто - к смерти..." Десять цитат, приво шшихгя ч ходе этого благо* до-вения. более подробно иллюстрируют мысль о всевс м1-нии Всевышнего: "Ты помнишь все дела, совершаемые в мире, все создания с древнейших времен стоят пред лииом Твоим. Тебе открыто всё сокровенное, бесчисленные тайны мира с момента его создания - ничто не забыто мрел троном Твоим..." А заканчивается бла! о-словение "Зихронот" так: "Благословен Ты, Г-сподь, помнящий Свою клятву!" Третье благословение, "Шофарот" ("Зв>ки шофара"). сосредотачивает внимание на звуках "шофара" как на символе высшей власти Всевышнего. И воспоминание о звуках "шофара" при даровании Горы вплетено в него, и о тех звуках "шофара" говорится, которые воз вестят миру о нашем Освобождении: "И будет в тот день: великий "шофар" зазвучит, и придут затерявшиеся в Ассирии и разбросанные по стране Египетской и склонятся пред Г-сподом на святой горе в Иер\-садиме..." Благословение "Зихронот" начинается словами: "Тьг 250 открылся в ореоле славы Своей Своему святому па ролу чтобы говорить с ним...", а заканчивается так: 'Благословен Ты, Г-сподь, внимающий звуку трубленил народа Твоего. Израиля, с милосердием!" -УНТАНЭ ТОК.КФ" Как и в "Шахарит". в повторении хазаном молитвы "Мусаф" есть отрывки, которые читает только он один, и есть гимны и песнопения, исполняемые всей общиной. Наиболее известный из них, для которого открывают "арон кодеш", - это гимн "Унтанэ токеф": "Так поведаем о великой святости этого дня..." Предание приписывает сочинение этой поэмы раби Амнону. одному из мучеников города Майнн, который жил в эпоху крестовых походов. Он был одним из величайших мудрецов своего поколения, весьма богат и приближен к властям - и светским, и духовным. Очень ценя е! о советы, майнпский князь-епископ попросил раби Амнона креститься, чтобы использовать его мудрость на благо государству Раби Амнон испросил три ,шя на обдумывание предложения, по истечении которых он силой был доставлен к епископу. Тогда попросил раби Лмнон отрезать ему язык за то, что тот под-вед его и высказал просьбу, могущую вызвать подозрение в том. что раби Амнон и вправду принял всерьез предложение изменить своей вере. Разгневанный епископ отказал в этой просьбе, заявив, что как раз язык-то раби Амнона "прекрасно сказал", но зато при казал отрубить ему ноги и пальцы рук. Истекающего кровью раби Амнона вернули в его дом. Когда настал Рош-Гашана, раби Амнон упросил своих родственников огиести его в синагогу вместе с засоленными для со 4>;1ненин отрубленными пальцами его рук. Раби Амнона положили около хизана. и когда молитва дошла до Кдуши", раби Амнон сделал знак хазану остановиться и дать ему возможность освятить имя Ь-жье. Он замел: "И посему - вознесется к Тебе "Клуша", ибо Ты. I" сподь наш. Царь!" И зачем: "Так поведаем о великой святости этого лнн - ибо он грозен и повергает в тре* 251 пет... Воистину - Ты судья и обличитель... И великий "шофар" зазвучит, и послышится нежное веяние, а ангелы затрепещут, объятые страхом и ужасом, и скажут: Вот день Суда... Но раскаяние, молитва и благодеяние - спасают от ужасного приговора!" Допев, раби Амнон возвратил Творцу свою душу, а сочиненная им молитва распространилась по всему еврейскому миру и стала неотъемлемой частью молитв Рош-Гашана... Далее, повторяя "Амиду", хазан приходит к "Алей-ну", и при словах "мы же преклоняем колена, и падаем ниц, и возносим благодарность Царю над царями царей, Святому, благословен Он!" все падают ниц. У каждой еврейской общины есть свои особые гимны, распеваемые на напевы, сохранившиеся с давних времен, несмотря на превратности времен. После молитвы "Мусаф" мы желаем друг другу Гмар хатима това - "Пусть вам будет окончательно утвержден добрый приговор", - а затем расходимся по домам для праздничной трапезы. Перед трапезой совершают "Кидуш", состоящий всего из одного благословения, "творящий плод виноградной лозы", которое предваряют уже известным нам стихом из Тегилим: "Трубите в "шофар" в новомесячье, в назначенное время к празднику нашему! Ибо это - закон для Израиля, установление Б-га Яакова". МИНХА" И ТАШЛИХ" сухотой, е синаг^^ Т^ Г "А^ самая, что и в "Маариве" и "Ц ахаоит' ~ ™ ЖС повторяет в точности ™ шахариг , причем хазан перед тем пРочи"алИ «„ ** ^ М°*Итвы' КО нений или до, Гний ПЯЩИе" ПР° Се6я' ~ без малкейну" при "том '" ""^ МОЛИта* > чаев, когда Рош Гап'нГсоГ" "" (КР°Ме тех сл> -Шахарит"). "Алейну" 4°В1Ыдает с <^отой - как « -еину . Кадиш ятом" и 27-я глава т 252 рилим, снова "Кадиш ятом" - и тогда, пока солнце е не зашло, все отправляются совершать "Ташлих". "Ташлих" - это особая молитва, которую произносят первый день Рош-Гашана (а если это - суббота, то второй день Рош-Гашана), выходя на берег реки или моря, или по крайней мере подходя к источнику воды или к водоему, в котором сохранилась вода (так поступают- например, в Иерусалиме). Она начинается словами пророка Михи: "Кто, Ь-же, подобен Тебе -отпускающему грехи, прощающему злодеяния остатку Твоего народа - удела Твоего! Не гневается Он вечно, ибо Кму - милость желанна. Он снова помилует нас, предаст забвению наши проступки; так брось же [ташлих - отсюда название молитвы] в пучины морские все наши грехи! Яви правду Яакову, доброту - Авра-гаму, о которых поклялся Ты отцам нашим издревле!" Этот отрывок произнося г три раза подряд, после чего читают еше одну молитву, которую сочинил, по преданию, Хила1. Заканчивают "Таш.шах" 130-й главой из Тегилим: "Из глубин воззвал я к Тебе, Г-сподь...". и семь раз повторяют: "Вечно, Г-сподь, слово Твое стоит в небесах!" Итак, "Ташлих" - это мольба о прошении и обращение ко Всевышнему с просьбой исполнить Его обещание, переданное нам через уста пророка, - выбросить в пучины морские все наши грехи, чтобы больше никогда не вспоминать их. Это - молитва о счастливой, мирной жизни, об исполнении наших желаний к добру. После этой церемонии принято выворачивать карманы и отряхивать полы одежды как знак того, что мы сбрасываем с себя прошлые грехи, облепившие нас в течение прошедшего года. Хила (аббревиатура имени р. Хаима-Йосефа-Давила Ааулаи. род. в 1724 г. в Иеругалиме - умор и 1806 г. в Ливорно) - раввин, кабалист. писатель и обшест-вениый деятель, много путешествовал но поручению общины. Был раввином «аира, а и конце жизни поселился в Италии, в г. Ливорно. Среди его 38 книг. к«Ш])ые в равной мере почитаются и сефардгкими. и ашкеназг.кими гвреями. -монографии о великих людях народа Израиля, галахические сочинения, комментарии к Торе и др. 253 Надо отметить, что о "Ташлихе" не упоминаете■„ „ в Талмуде, ни у гаонов и ранних кодификаторов ;)аКо нов Торы. Однако поздние кодификаторы приводят основания для этого обычая, связывая его г: преданием 0 том. что когла АвраГам шел приносить в жертву Ицха-ка. он едва не утонул во внезапно возникшей перед ним реке (этим исмытывалась его решимость исполнить волю Творца), но Всевышний спас его. Так связывается этот обычай с историей жертвоприношения Ицхака, которая дает нам пример самоотверженного исполнения воли Всевышнего. ВТОРОЙ ДЕНЬ РОШ-ГАШАНА Все, что наполняет первый день Рош-Гашана, - молитвы, трубление в "шофар", "Кидуш", трапезы - снова в точности повторяется во второй лень праздника. Подчеркнем, что этот день не имеет статуса вторых дней праздников, отмечаемых за пределами Эрец-Исра-эль: оба дня Рош-Гашана Талмуд определяет как один "длинный день" - единый праздничный день, длящийся 48 часов. Отсюда возникло сомнение в том, не является ли Г (агословение "Шегехеяну" излишним во второй день. Для того, чтобы избавиться от сомнения, принято, что хозяйка во время зажигания свечей и хозяин во время совершения "Кидуша" (когда они обязаны произнести это благословение) или надевают впервые новый костюм, или ставят на стол вазу с фруктами нового урожая, которые еше не пробовали: делается это для того, чтобы создать законный повод для благословения "Шегехеяну". Поэтому произнося "Шегехеяну" при наступлении второго дня Рош-Гашана, следует иметь в виду также этот созданный повод. Заканчивается второй день праздника Рош-Гашана -и мы вступаем в период "Грозных дней". 254 ДЕСЯТЬ ДНЕЙ ПОКАЯНИЯ ПОСТ ГЕДАЛЬИ И ШАБАТ ШУВА В Талмуде, в трактате Рош-1 ашана, говорится, что в рош-Гашана на небесах раскрывают три книги. В первую вписывают имена праведников, которым даруется жизнь в наступающем году, во вторую - имена нечесгивчев, приговоренных к смерти, а в третью книгу вписываются имена "средних" - тех, кто имеет на своем счету и хорошие, и дурные дела, и вынесение приговора им откладывается с Рош-Гашана до Йом-Ки-пура. Гак что от них самих зависит, удастся ли им совершить должное покаяние и тем самым заслужить добрый приговор. Сказано в книге пророка ЙешанГ>: "Ищите Г-спода тогда, когда Он доступен, взывайте к Нему тогда, когда Он близок! Да оставит нечестивец свой путь, человек неправедный - мысли свои и вернется к Г-споду, и Тот помилует его; пусть вернется к нашему Б-гу. ибо Он велик в прошении". Мудрецы наши объясняют, что это сказано о Десяти днях покаяния: Всевышний всегда близок к нам (ведь сказано: '"Полна вся земля славой Его"), но в эти дни - особенно. Принято в эти дни прибавлять к "Шахарит" и к "Минхе" молитву "Авину, малкейну". На следующий день после Рош-Гашана - Пост Ге-лальи. 3 тишрей - это день убийства Гедальи бен Ахи кама2, который был наместником вавилонского царя в Стране Израиля после того, как был разрушен Первый Храм, а народ изгнан в Вавилонию. Убийство это при вело к тому, что немногочисленные евреи, оставшиеся в стране, окончательно потеряли над нею власть. В книге пророка Зхарьи этот пост называется "пос- 2 Гедалья бен Лхикам - фактический п„авитель Иудеи в течение дву х ме сяцев после разрушения Первого Храма, накаченный иарем Вавилона Навуодо иосором. Выл убит Ишма:*леМ бен Метаньем, родственником парей Иудеи, кото |.о.о ,.(к:едние пароды подстрекали к восстанию против Вавилона. После „тог.. -бытия ио,:ледние жители Иудеи - и в их числе пророк Ирме«.у - бр*а™ ' пет, и в результате в Иудее были уничтожены последние следы еврейской Дарственности. 255 том седьмого месяца" (потому что, как было сказано согласно Торе месяц тишрей - седьмой месяц года)' Если Рош-Гашана выпадает на четверг и пятницу, То Пост Гедальи переносится на ближайшее воскресенье (потому что за исключением Йом-Кипура в субботу не постятся). Пост начинается с рассветом и заканчивается с наступлением ночи. В утренней "Шмонэ-эсрэ" хазан прибавляет молитву "Анейну" ("Ответь нам"); когда из "арон кодеш" вынимают свиток Торы, все произносят "13 образов Б-жественного милосердия" (как в Рош-Гашана) и читают тот отрывок, который обычно читают в пост. Во время "Минхи" "Анейну" произносит вся община в благословении "Внимающий молитве". Суббота между Рош-Гашана и Йом-Кипуром называется Шабат шува - по первому слову Гафтары", которую читают в этот день: "Вернись, Израиль, [Шува, Исраэль...] к Г-споду, Б-гу твоему - ибо спотыкаешься ты в грехах своих". Называют эту субботу также Шабат пгшува, "Суббота покаяния" - потому что приходится она на Десять дней покаяния. Принято, чтобы раввин обшины в эту субботу выступил в синагоге, призывая народ к покаянию. Тшува, "возвращение-покаяние", включает в себя три момента: признание, раскаяние, отречение от греха, исповедь и принятие решения на будущее. Прежде всего каждый из нас должен признать, что он грешен. Ни в коем случае нельзя обманывать себя -как сказано в книге пророка Ирмеягу (2:35) от имени Всевышнего, обращающегося к обшине Израиля: "Ты говоришь: я - чиста, ведь отвратился гнев Его от меня! Так вот Я сужусь с тобою за то, что говоришь ты: я не грешила!" Мы должны раскаяться в том. что совершили, и отречься от этого. Нельзя уподобляться окунаюше муся в "миквэ", чтобы очиститься от ритуальной нечистоты, и в то же время держащему в руке шереи -источник нечистоты. Но и этого еще недостаточно: не обходимо еще исповедаться пред Всевышним о совершенных грехах, ибо исповедь - это одна из заповедей Торы. 256 Для того, чтобы сделать покаяние полным, нужно еще принять на себя обязанности на будущее: никогда более не повторять дурных поступков. Силу, необходимую для тшувы - для раскаяния и исправления совершенных грехов, - дал нам, в Своей великой милости, Сам Всевышний, "наставляющий грешников на истинный путь" - позволяющий им открыть новую, чистую страницу своей жизни. ЙОМКИПУР КАНУН СВЯТОГО ДНЯ Накануне Йом-Кипура не говорят "Таханун" и "Ави-ну, малкейну" и читают лишь некоторые "слихот" -ибо в этот день мы испытываем чувство радости, смешанное со страхом: радости от возможности искупления наших грехов в этот день Суда. Много и вкусно есть в этот день - мицва. Говорят наши мудрецы, что тому, кто обильно ест и пьет накануне Йом-Кипура (то есть 9 тишрей), это засчитыва-ется так, словно он постился два дня (9 и 10 тишрей). В Торе написано: "И изнуряйте ваши души... девятого дня этого месяца". Непонятно: при чем тут девятое число - ведь пост Йом-Кипура приходится на десятый день тишрей? Но дело в том, что подготовка к посту Иом-Кипура рассматривается как неотъемлемая часть самого поста. В Йом-Кипур принято одеваться во все белое - символ очишения. Сказано у пророка: "Если грехи ваши будут красны, как кармин. - станут белы словно снег, если багряны, как шелк. - станут словно белая Шерсть". Ьсли накануне Рош-Гашана по каким-либо причинам н^ совершили "освобождение от обетов", это делают в канун Йом-Кипура. Обычай предписывает нам рано утром накануне Йом-Кипура (или в один из предшествующих дней) взять пету\а (для мужчины) или курицу (для женщины, а если она беременна - берут вместе и петуха, и курицу) 257 |
Home Еврейские Книги на русском языке Online Jewish Russian Library Site Map