Jewish Book Favorites 
(Russian Language)
from the Jewish Russian Library

Еврейские Книги на русском языке Online

     
 

фикаторов, но эти деловитые призраки в общем-то давно испустили дух. Самоуверенность Вельхаузена канула в Лету, ничто уже не застраховано от критики — даже датировка Книги Второзакония.

При таком положении вещей трудно представить единодушное мнение по какому бы то ни было вопросу, но я попытаюсь это сделать.

Сегодня с полной уверенностью можно утверждать, что Тора по своему происхождению и содержанию принадлежит Моисею. Критики спорят лишь о том, как Моисеев Закон дошел до нас и насколько дошедший до нас текст верен оригиналу. Становится ясно, что изучение Библии критиками шло по двум основным направлениям: анализ текста и археологические изыскания. Анализ текста первичен. Не контролируемый свидетельствами извне, он дал волю фантазии и поэтому потерпел крах. Археология вернулась к традиции. При помощи фактов археологии и исследования древних языков критики надеются со временем воссоздать здравую картину написания всех книг Библии.

В распоряжении читателя, интересующегося этой темой, — масса книг. Если он может уделить чтению "Введения" время и энергию, стоит это сделать хотя бы из Любопытства. Его следует читать с Библией в руках. Это поможет читателю непосредственно проследить за тем, как профессор состряпал свой опус. Без знания иврита невозможно различить вольность, с которой автор третирует древний язык, но подстановки и подтасовки, практикуемые Вельхаузеном, вполне очевидны и при сопоставлении ссылок автора с английским переводом Библии. Все, что опубликовано в последнее время в этой области, не может сравниться по полноте описания, современности и литературному великолепию с книгой У.Ф-.Олбрайта "От каменного века к христианству". "Критика религии и философии" Вальтера Кауфмана убийственна для вель-хаузеновских "фальсификаторов-идиотов", но она может вызвать большие неудобства у очень благочестивого читателя. Эти серьезные, зачастую довольно остроумные

461

рассуждения нерелегиозного человека — лучшее из всего,, что я читал в этой области после книг Бертрана Рассела.

Более объемное представление, включая подробный обзор скандинавской школы, может дать изданный Г.Г.Роули сборник "Ветхий Завет и современные исследования" (Оксфорд, 1951), отразивший работу симп<Н зиума ведущих современных ученых. В симпозиуме принимал участие и Олбрайт. Здесь читатель найдет как выступления защитников и верных последователей Вел*» хаузена, так и радикальных новых критиков. Естестве»* но, текст такого рода тяжеловесен, но основателен

Помимо современных работ общего характера, сущ* ствуют целые библиотеки Высшей Критики от Спиноэн до наших дней. Заинтересовавшийся читатель может про следить за развитием той или иной мысли, касающейся этой темы, по своему выбору. "Высшая" критика, межд) прочим, означает попытку выяснить дату, авторство 1 документальное происхождение текста на основе егс изучения; это отличает ее от "традиционной" критики, которая стремится обнаружить наиболее точный и досто верный вариант текста.

Глава 15. Талмуд

К стр. 273. "Талмуд - это книга за семью печатями... "

Некоторые христианские исследователи, такие, к« Дэнби, Мор, Герфорд, достигли блестящих знаний в Ты муде. Этот подвиг может оценить только еврей, изучая ший Талмуд с детства. Помимо тяжеловесного, пора» тельно сжатого стиля, Талмуд насыщен аббревиатурам! из устных учений. Некоторые отрывки самого Талмуд и почти все комментарии выглядят как колонки ал гебраических формул: вереница начальных литер, сгр; пированных в сбивающие с толку столбцы; не ело: а начальные буквы фраз, настолько знакомых, по мнен составителей, читателю, что издатель не нашел н напечатать их полностью. Специальных словарей

462

расшифровки этих сокращений не существует; собрать их воедино означало бы составить новый словарь языка иврит. Для того чтобы разобраться в этих зашифрованных фразах, сторонний читатель должен приступить к изучению еврейских устных учений. Я освоил большинство этих фраз через деда, но до сих пор меня приводят в смущение некоторые из них. Я не представляю себе, как справлялись с ними Дэнби, Мор и Герфорд; надо полагать, что они годами занимались с экспертами-талмудистами.

К стр. 275. "Белые светлые и тонкие колонки - это комментарии".

Ра ш и

Колонка, расположенная рядом с основным текстом вдоль внутренних полей страницы — это то, что позволяет изучать Талмуд людям, как я. Это комментарий Раши, французского еврея, жившего около тысячи лет назад.

Раши — великий исследователь иудаизма. Не будет преувеличением сказать, что он оживил Талмуд, превратив его из таинственного труда, понятного лишь посвященным, в предмет изучения всего еврейского народа. Он был блестящим мастером прозы — прозрачной, как родниковая вода, краткой, живой, точной; и как любую великую прозу, ее отличает сверх всего теплота, почти разговорность. Раши ведет вас по Талмуду за руку. Он полагает, что ваши познания в арамейском языке невелики, что ваш иврит, возможно, несовершенен, что вы недостаточно хорошо осведомлены в тонкостях общего Талмудического права и что вы не всегда понимаете приводимые в нем аргументы. Он никогда не становится в позу покровителя, никогда не щеголяет своей ученостью и не заинтересован в морализаторстве. Он хочет, чтобы вы знали, что такое Талмуд. Если вы изучаете Талмуд с Раши, вы всегда получите ответ на любой интересующий вас вопрос.

Колонка, расположенная вдоль внешних полей страницы, называется Тосафот — дополнения. Это второсте-

463

пенные, но порой очень увлекательные технические детали к тексту, собранные на протяжении нескольких поколений школой аналитиков, среди которых много учеников и последователей Раши. Способность справиться с комментариями Тосафот отличает хорошего ученика Талмуда. Совсем мелкие колонки, расположенные вдоль всей страничной кромки, — это ссылки на стихи Торы или на законодательные кодексы; иногд? они дают варианты и разночтения основного текста.

Почти все великие комментаторы известны по инициалам. Имя Раши, например, — сокращение полного имени рабби Шломо Ицхаки.

Раши написал также комментарии к Торе. Эти комментарии — такая же часть обязательного изучения для каждого еврейского мальчика, как и сам текст Книг Моисея. Каждый из них представляет собой компиляцию классических толкований Библии, переложенных на точный и четкий слог Раши, с некоторыми пояснениями сложных идиоматических оборотов, встречаемых в Торе. Однако работа Раши над Талмудом — иного порядка. Это превосходный логический анализ общего права. Серьезное изучение еврейской юриспруденции начинается с комментариев Раши к Талмуду. Эти комментарии сохранили свой статус авторитетных ссылок по сегодняшний день.

К стр. 277. "... пробираясь сквозь лабиринты арамейских фраз..."

Арамейский язык, принадлежащий к семитской группе, был превалирующим языком в Месопотамии и Палестине с библейских времен. В книгах поздних пророков встречаются отрывки на арамейском. В талмудический период это был повседневный разговорный язык евреев. Святые книги были переведены на арамейский, и часть этих арамейских вариантов (таргумим) и вошла в литургию. Арамейский близок к ивриту, как, скажем, француз-

Переводы (иврит).

464

ский — к испанскому, ил" пожалуй, чуть ближе. Зная иврит, можно с горем пополам прочесть отрьюок на арамейском и, заглядывая врем*» °т времени в словарь, получить общее представление о еГ° содержании. Изучающие Талмуд осваивают этот язык, потому что весь текст Талмуда насыщен им. В наиболее трудных местах на помощь приходит Раши.

К стр. 283. "Таков, сле^овательно> общий характер Талмуда... "

Предмет этой главы - Вавилонский Талмуд (или Талмуд Бавли). Существуем также другой текст — Иерусалимский Талмуд, который даже в еврейских учениях остается уделом узкого круга специалистов. Его Гемара24 фрагментарна, и он написан на более сложном арамейском. Кроме того, ег"° не обогатили блестящие комментаторы, которые на пр°тяжении столетий исследовали лабиринты Вавилонского Талмуда. И все же Иерусалимский Талмуд помогает выяснить некоторые сложные и чересчур тяжеловесные места Бавли, и авторитеты иудаизма всех поколений пользовались обоими источниками для выяснения решающих вопросов права. Я бы сказал, что владение Иерусалимским Талмудом — это почти признак еврейского мудреча>

Вряд ли можно считать случайным факт, что общее право было выработано учреждениями диаспоры, а не школами маленькой обидны, которая осталась в Святой Земле. Центр еврейской жизни сместился в диаспору, и сверхзадачей народа в и*™8*»™ стала задача сохранения нации. Это положение создалось в 70 году, когда римляне завоевали Иерусалим и древнееврейское государство, и продолжалось вплоть до создания нового государства Израиль в 1948 году. Впервые за два тысячелетия появилась

м Гемара ("учение" - арам) - Талмуд. Если нет специальной ссылки, под Гемарой подразумевается Вавилонский Талмуд. В народе Гемара ошибочно идентифицируется с ШАСом (сокращение "Шиша сидрей Мишна"). составляющим лишь часть Талмуда.

465

возможность возродить Святую Землю как центр еврейской духовной жизни. Но большая часть евреев мира живет вне Израиля; конфронтация иудаизма диаспоры с быстро развивающейся новоизраильской школой — один из самых волнующих аспектов современной еврейской жизни.

Талмуд — не единственное наследие, дошедшее до нас из эпохи мудрецов. Иудаистский законодательный кодекс обогащен такими трудами, как Тосефта, Сифра, Сифри, Агада, Великий Мидраш25 . Современный авторитет в области еврейского права должен хорошо разбирать-; ся во всей этой литературе.                                                     .

Глава 16. Еврейское общее право

К стр. 286. "Таковы были, например, движения саддукее и караимов ".

Нам мало известно о саддукеях. Это религиозная сет талмудического периода, которая заимствовала, 1К видимому, эллинистические элементы в своих богослузн ниях. Они составляли оппозицию талмудистам. Саддук* давно бесследно исчезли. Пожалуй, все документальны свидетельства об этом движении сводятся к ссылка) в Талмуде, Новом Завете и в трудах Иосифа Флавм

Караимы в еврейской истории представляют секц которая отвергла общее право и основные атрибуты тр( диции, узаконенные Талмудом. Единственным законе! который они признавали, был Моисеев Закон. Движет караимов началось в VIII веке как политический прот« против гаоната. Их центральный мотив — не чужды современному слуху — заключался в том, что раввиЦ навязали Закону Моисея свои рамки и что его учению! свойственны никакие ограничения. История этого двизй ния суха, информативна и наводит уныние.26

" Части Талмуда и комментарии.

** О саддукеях и караимах см. сноску на стр. 286 - 287.

466

Тора как законодательный кодекс слишком сжата для того, чтобы охватить все детали права. Для соотнесения основного закона с обширным кругом проблем и деталей, возникающих в повседневной жизни, необходимо дополнить его общими правовыми комментариями. Попробуйте отвергнуть общий закон, пришедший к нам со времен пророков, — и вам придется симпровизировать свой собственный общий закон. Это и сделали караимы. На протяжении нескольких поколений они руководствовались своим собственным кодексом — нечто вроде ка-раимовского Талмуда, который в некоторых деталях был либеральнее, но в целом — намного строже, чем традиционный иудаизм. Это движение приняло поистине гротескную форму, пытаясь создать специальные законы с целью избежать повторения обрядов и обычаев основной традиции. Когда-то караизм обладал значительным весом в еврейской истории; это движение дало немало исследователей иудаизма. В наше время караимы фактически прекратили свое существование. В Малой Азии осталось буквально несколько семейств, скрупулезно сохраняющих караимовскую традицию; большинство из них переселилось в Израиль.

В серии монографий по иудаике Йельского университета есть превосходная книга о караизме — "Антология караимов". Название секты происходит от корня "кра", означающего "написанное слово Торы".

К стр. 288. "Некоторые толкователи этого устного права обладали в современном им обществе огромным интеллектуальным и нравственным престижем."

Вряд ли какая-либо другая нация или религия знает в своей истории такую группу исследователей, как еврейские талмудисты, называемые хазал (аббревиатура ивритского "хахамейну зихронам ле'враха" - "наши мудрецы, да будет память о них благословенна"). Их высказывания, идеи, образ жизни сохранялись в еврейском сознании на протяжении многих веков. "Хазал говорили...", "Хазал решили...", "Как сказали хазал...".

467

Они не были святыми, а обычными людьми с обычными повседневными заботами; некоторые из них служили в качестве прислуги и лишь немногие владели большими состояниями. Период перушим21 отличался необычайной интеллектуальной свободой. Только три человеческих качества считались непреходящими ценностями и обеспечивали почетное положение в обществе: ученость, набожность, разум.

Эти человеческие качества сохранялись как ценности высшего порядка на протяжении многих веков замкнутой жизни в гетто. Вплоть до XX века у евреев было принято считать, что если дочь богатого купца вышла замуж за нищего, но блестящего эрудита, изучающего Тору, то она сделала великолепную партию и породнилась с элитой. В наше время эта система ценностей постепенно блекнет, хотя нельзя сказать с уверенностью, что она когда-нибудь исчезнет безвозвратно. Во всяком случае, склонность евреев к учению, находящая сегодня выражение в увлечении искусством и наукой, — отличительная черта нашего народа. Эту черту мы заимствовали у хазал.

Глава 17. От Талмуда к современности

Эта глава, вероятно, больше, чем любая другая, оскор- , бит чувства образованного читателя своими потрясающими пропусками и сокращениями. Какой смысл в обсуж-дении ришоним без упоминания рабейну Гершома28, Рам-^ бана29, Рашба30 и дюжины других светил; какой смысл 4

27  Религиозная__секта периода Хасмонеев.                                            |

28  Рабейну Иегуда Гершом (960-1040) - ашкеназский ком-1 ментатор иудаизма, выдающийся знаток языка иврит и Талмуда, < редактор книг по еврейскому праву.                                              ;

" Рамбан - рабби Моше бен-Нахман (1194-1270) из Гаронды (Каталония) - философ, выдающийся комментатор иудаизма, искусствовед, медик.

30 Шимон бен-Элиэзер - философ, редактор общего права, исследователь Мишны и права.

468

в простом их перечислении вместе с ахроним в одной скудной главке и в поверхностном обзоре этой грандиозной плеяды мыслителей, заложивших основу современной юриспруденции; какой смысл в обзоре европейской средневековой поэзии и философии, в^ котором не нашлось места ни единому слову о Иегуде Галеви, Ибн-Гвиро-ле и мастерах литургии и в котором обойдены молчанием такие величественные фигуры, как Радак32 и Ибн-Эзра; какой смысл в том, чтобы упомянуть между прочим Виленского Гаона и не посвятить ему отдельную главу. Информативно ли такое повествование вообще?

Именно в этой главе я урезал тысячи и тысячи слов текста, над которым в свое время работал с большим удовольствием. Мне сказали — не без основания — что этот отрывок совершенно безнадежен: невозможно дать неподготовленному читателю даже самое поверхностное представление о сложной и многогранной правовой литературе, написанной за тысячу лет. Даже тот материал, который я оставил в этой главе, слишком академичен.

Если бы я мог вернуться к некоторым из этих опущенных отрывков, я бы остановился на Ибн-Эзре и Меири из Парпийона33, которые помогли мне, как никто другой, разобраться в Раши. Если я удостоверюсь, что мой труд имеет какой-то смысл, я посвящу им отдельную книгу. Здесь же я попытался дать читателю только общее представление о еврейском праве. Обзор с "птичьего полета" дает возможность охватить большой участок поверхности, и в этом преимущество такого обзора. Однако это неизбежно приводит к упущению многих деталей.

31 Иегуда Галеви (1085-1140) из Таледо и Ибн-Гвироль (Шло-мо бен-Иегуда, (1022-1058) из Малаги - выдающиеся поэты и комментаторы средневековья периода расцвета испанско-еврейской культуры.

33 Рабби Давид Кимхи из Румынии — комментатор Танаха, Талмуда и общего права, авторитет румынского еврейства.

33 Менахем бен-Шломо (1249—1306), известный под именем Дон-Видаль Шломо, авторитет французского еврейства средневековья, комментатор Торы и Мишны.

469

I?

К стр. 297. "Гаоним были президентами университе*о^ , Наиболее известный из гаоним - последний из э плеяды — Саадия, сын Иосифа. Тот факт, что он Р°^ в Египте, в некоем роде знаменует передвижеН*16 ского народа на запад. Приглашенный еще в гЛО возрасте в Суру, одну из двух вавилонских столиц, чтобы возглавить там гаонат, он вдохнУл 0^ую жизнь в мир диаспоры в тот решающий момент, >^ еврейской мысли предстояло выдержать испытание Г1е бурно развивающейся западной культурой. Его т{>у как вспышка заката, предвосхитили эру восхоДа          1

менной мысли. Вопросы, волновавшие Саадию, в1 наших современников. Его "Книга веры и разу1*18 ' введением в грандиозную книгу, которую пРодо^ писать еврейские мыслители. По своему духу о лежит средневековью, но излучает мудрость И смысл.

К стр. 305. "Учитель заблудших'.

Общее примечание

Вторая великая книга Маймонида "Учитель Ч ших" подлила масла в огонь оппозиции. Основнтем4 этого труда ~ то, что сейчас принято назъшать коНфлик. том между наукой и религией. Как бы подчер1*1^^ ^ туальность книги, Маймонид написал ее на аР^^сКОм который был английским языком Средиземном0}^ тол эпохи. Противопоставляя иудаизм аристотелевСКС1(| и ^^ гометанской философии, он доказал неоспорим06 ^ьевов» ходство нашей религии. Его доводы в пользу иаизм&* сохранили свою силу и сегодня; видоизменилась форма благодаря новейшей терминологии. Пр°"лц этого труда Маймонида включает все важнейцгие Опр морали: добро и зло, свободная воля и рок, приРйда Б-гв»* трудные места Священного Писания, возможй001^ апок». липсиса. Чтобы справиться с этой книгой, чятат^,г „^ жен быть хорошо начитан в греческой философии ц и по крайней мере общее представление о маг°ме

470

3 4

ф^ Аквинский

и христианстве Принято счита!-"- ч^етвяские философы и христианстве. "**                    М*г°м лСпринимают этот

поздние

т ^Р спекУлятив-

ной метафизике области, к ной мета(Ризике'              По и

вне пределов иудаизма, но »» исследование, однако местам^

это блестящее серьезную

ТреВОГу.

Мне трудно бы узнал, ЭТо

М* б

оллара

МОЖНО

переПле-удентыаРми.

екая часть, которУ10 °

мо "Учителя", Маймонид

Больше всего мне знакомы

работ. к Мишне > чудо ясного мыш-

-атели.

ления и ясного -- оес.-„ ПР-^ ГГенГр™

ГкоГенГрии Р-бам^^"^матизации содер-но комментарии           „аботу по С ^атики и тем самым

выполняют ^Р^^^^робяе^         Интересно

жания и структур" правовой ^^ „р^ ^ ^^

помогают сэкономи отметить, что пу'*ши Раши, Ибн-Эзра, Малбим

итальянский философ,

и^ пи! 1274) ".яяного по его имени

34  Томмазо д'Аквино (1225-» наз0^

основатель схоластического учеИ •          обраный и отредакт„-

"томизмом".             евоейских °В'лЯ после падения Храма

35  Основной свод еврейских л цзраи;

рованный ИеГудой ^""""^ямУ^.атель ряда еврейских (П век), Мншна легла в основу I _ оСН0^ сточное опейского 3' Рабби Меир ^^"^^^торитет ьб                еф ма.

общин в ПруссиИ и Польше, а*'„...^ю О"* *~ еврейства прошлого века (вел аИ1 торства в иудаизм^) •

471

К стр.306. "Он вступается также за другого правоведа. Тура..."

Рабби Яакова бен Ашера называют Тур, потому что он разделил свой кодекс на четыре секции, каждая из которых составляет отделную колонку — тур. Четыре колонки символизируют четыре ряда драгоценных камней на нагрудном знаке верховного священнослужителя. Он жил в XIV веке в Германии. Иудаистика Германии составляет огромную библиотеку и отличается полнотой охваченного ею материала. Германское еврейство на протяжении веков было известно своей набожностью. Лишь с наступлением эмансипации термин "дойч" стал означать на идиш "западнический агностицизм".

К стр. 309. "Подобно тому, как Иосиф Каро вернулся в Святую Землю, так и его книга вернулась к простым законам Торы и Мишны".

Живя в испанских, а позже в палестинских кругах, Каро написал свою работу, основываясь на сефардской, или средиземноморской, традиции. К тому времени уже сформировалась вторая ветвь еврейских учений в диаспоре, ашкеназская, или германская, традиция, духовным центром которой были тевтонские еврейские общины. Само слово "ашкеназ" — это библейское название одного из отпрысков Ноя, которые после Потопа расселились по всему миру. Еврейская традиция всегда идентифицировала это колено с племенами, населявшими территорию современной Германии.

Многие авторы сообщают, что ашкеназские обычаи и б-гослужения более аскетичны и строги, чем обычаи и б-гослужения их южных соплеменников. Это напоминает общее различие между латинским и нордическим темпераментами и приводит к соблазну сделать вывод о влиянии климатических условий на мышление и право. Вряд ли серьезный анализ подтвердит такое упрощенное понимание национального характера, когда речь идет о еврейской литературе. В обеих традициях, ашкеназской и сефардской, есть свои элементы аскетизма и терпимо-

сти. Правовые кодексы таких южан, как Маймонид и Каро, могут показаться достаточно суровыми северянину с самым строгим вкусом. И все-таки для того, чтобы кодекс Каро ужился с учениями северян, в него были внесены поправки ашкеназского толка. Рамо37 выполнил эту работу в своем комментарии к книге "Шулхан арух" под названием "Скатерть". Это не критика Каро, а лишь вежливое возражение с ашкеназской позиции в тех местах, где две традиции расходятся в трактовке права. Сегодня эти комментарии включаются в каждое издание книги "Шулхан арух" в виде уточнений к тексту Каро. Таким образом, Рамо занял постоянное место в правоведении, хотя и не в качестве первоисточника, а дополнения к Каро.

К стр. 309. "В законоведческой библиотеке моего деда..."

Сейчас книги моего деда составляют отдельную коллекцию в огромной библиотеке верховного раввина Израиля. Эта библиотека находится в Иерусалиме, в импозантном сооружении, носящем название "Гехал Шло-мо" ("Дворец Соломона"). Естественно, эта коллекция включает все основные правовые кодексы и авторитетные комментарии к ним, а также труды видных специалистов в области еврейского права. Такие книги, как Талмуд, труды Рамбама, "Шулхан арух", переиздавались так часто, что стали вполне доступными. В коллекции моего деда, однако, есть десятки уникальных книг.

К стр. 313. "Выпускники должны сдать строгие и сложные экзамены по еврейскому праву - так называемые экзамены на семиха."

Титул "рабби" является предметом серьезных разногласий между различными религиозными группами,

37  Рабби Моше Иссерлис (1520-1572) из Кракова - философ, выдающийся исследователь агады, каббалы и общего права.

38   Благословение учителя (рабби), служащее основанием для присвоения титула "рабби". В наше время семиха представляет собой экзамен или собеседование с авторитетным рабби.

472

473

даже внутри ортодоксального еврейства. Реформаторский иудаизм не признает непогрешимость Моисеева обряда или общего права. Не признает он также присвоения титула "рабби" посредством семиха. Студенты-реформисты изучают право как часть истории. Консервативный иудаизм также не требует семиха для присвоения титула "рабби"; они присваивают этот титул студентам богословских факультетов, которые проходят гораздо менее интенсивные экзамены, чем учителя и проповедники, и лишь некоторые студенты проходят семиха. Ортодоксальный же раввин должен пройти семиха в обязательном порядке. Помимо общих титулов, существуют также особые титулы, дающие более высокие ступени в различных специальных областях.

Глава 20. Ортодоксальный иудаизм

К стр. 330. "Основа начального обучения в Америке — это общие дневные школы первой ступени, или начальные школы."

Дневные школы

Некоторые критики американской системы образования утверждают, что дневные школы противоречат идее демократии: они разделяют детей по религиозному признаку. Еврейские родители, придерживающиеся этого мнения, выражают свой протест тем, что не записывают своих детей в эти школы. Я не намерен решить здесь эту проблему, однако некоторые ее моменты совершенно очевидны и однозначны. В новейшее время не найдено другого действенного способа сохранить Моисеев Закон, чем такая система образования. Старое сепаратистское образование давно стало историей. Талмуд-тора была всего лишь временной мерой, которая, однако, все еще дает неплохое начальное образование многим детям. Воскресные школы39 предлагают некую ориентацию, но изу-

" В США и странах Европы - специальные классы по иудаизму при различных религиозных учреждениях (проводимые раз

474

чение такой культурной традиции, как иудаизм, невозможно при двух-трех часах занятий в неделю. Совершенно очевидно, что это может быть либо вовсе ничем, либо каким-то новым видом образования и уж ни в коем случае не иудаизмом. Многим евреям глубокие познания в иудаизме кажутся излишней роскошью, и для них, естественно, дневные школы не представляют никакой ценности. Для ортодоксов же они становятся общепринятым образовательным учреждением.

Можно, конечно, утверждать, что система частных школ — это фактор сегрегации детей по тому или иному признаку. "Сегрегация" — слово бранное. "Селекция" же — слово вполне пристойное. Те или иные пристрастия человека можно выразить разными словами.

Иудаизм всегда был разносторонней и глубокой интеллектуальной дисциплиной. Дневная школа представляет собой попытку сохранить эту дисциплину в условиях современной жизни.

Глава 21. Раскол

К стр. 338. "Эти два течения в иудаизме... являются сейчас основными религиозными течениями помимо ортодоксального".

Существуют и другие, более мелкие движения, подвергнувшие ревизии традиционный иудаизм, как, например, "Реконструкция" и "Еврейская наука." Но они не составляют серьезной конкуренции консерваторам и реформистам, завоевавшим массы последователей в США и в некоторых общинах Европы и Африки. Вне Америки практически безраздельно господствует ортодоксальный иудаизм.

Реконструкция подчеркивает социологический и культурный аспекты иудаизма. Это течение связано с идеями

в неделю, обычно в воскресенье). Еврейские "воскресные школы" (обычно при синагогах) дают самые общие познания в иудаизме.

475

видного проповедника и писателя Мордехая Каплана. По своей форме реконструкторы мало чем отличаются от консерваторов. У Каплана был блестящий сподвижник, рабби Мильтон Стейнберг, который умер в очень молодом возрасте.

К сожалению, я не знаком с движением, именуемым "Еврейская наука". Его лидер — Тегила Лихтенштейн, вдова основоположника этого движения Морриса Лихтенштейна.

К стр.339. "Ортодоксальные раввины яростно боролись с реформистами".

Во время наивысшего расцвета реформизма в Германии просвещенные адвокаты ортодоксального иудаизма, такие, как Моше Мендельсон ° и Самсон Рафаэль Гирш41, организовали сильную контратаку против реформизма. Сегодня мысли Гирша составляют важный аспект возрождения ортодоксального иудаизма. Его "Девятнадцать писем бен-Узиэля" до сих пор оказывают сильное воздействие на читателей.

Глава 22. Израиль

К стр. 364. "После того как Тит разрушил Иерусалим, все евреи всегда думали о Сионе... "

Начало сионизму положил еще в доисторические времена Авраам, который покинул свой дом в Месопотамии и отправился в Палестину. Исход из Египта под предводительством Моисея был первым актом сионизма в народном масштабе. Все книги Ветхого Завета повествуют

40    Моше Мендельсон (1729-1786) - философ, переводчик Танаха, духовный предводитель ассимилирующегося германского

еврейства.

41    Самсон Рафаэль Гирш (1808-1888) из Гамбурга - автор знаменитых философских писем, претендовавших на новейшую интерпретацию Святого Писания.

476

о связи еврейского народа с Сионом, Святой Землей. Начиная учить Тору, в самом начале первого стиха Раши, ребенок читает о том, что повествование о Сотворении обосновывает моральное право евреев на Сион. Сион —это гора, возвышающаяся над древней столицей Святой Земли Иерусалимом. С библейских времен Сион символизирует мистическую Землю.

К стр. 374. "Современный социализм в Израиле представляется мне отнюдь не воинствующей и атакующей идеологией ".

В израильских сельскохозяйственных коммунах, восхитительных кибуиим. социалистический идеал живет, как ни в одной стране, за железным занавесом. "От каждого по способностям, каждому по потребностям" здесь не патетический лозунг, а закон повседневной жизни. Некоторые молодые люди покидают коммуны: жизнь здесь предъявляет слишком строгие требования к человеческой натуре. Но другие основывают новые коммуны, намеренно выбирая для поселения опасные районы вдоль границ, чтобы создать мощные военизированные пункты и превратить пограничную полосу в плодородные участки земли. Мне кажется, что истинный мотив этого идеалистического движения — инстинкт возрождения и защиты земли, а не абстракции социализма, хотя его лозунг — социализм. Существуют религиозные и нерелигиозные коммуны. Каждый гость Израиля непременно посещает кибуиим : это одно из израильских чудес.

477

Герман Вук ЭТО Б-Г МОЙ

репринтное издание

Фотоофсет. Подписано к печати 29.04.93. Формат 70x100/32. Печать офсетная. Усл. печ. л. 15,00 Тираж 15 000 экз. Заказ N 4-93.

Издательство "АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР" 103055, Москва, ул. Новослободская, 57/65

Можайский полиграфкомбинат Министерства

печати и информации Российской Федерации.

143200 г. Можайск, ул. Мира, 93

Герман Вук - одой из наиболее популярных современных писателей. Родился в 1915 году в Соединенных Штатах Америки в семье выходцев из России. Живет в Калифорнии.

Романы и пьесы Германа Вука принесли ему мировую известность. Его книги переведены на десятки языков, в том числе на турецкий и японский. Они изда-миллионными ти-

ражами.

За роман "Мятеж на

корабле" Герману Вуку была присуждена премия Пулит-цера - Национальная литературная премия США.

По романам Германа Вука на темы Второй мировой войны созданы серии ~елевизионных фильмов, которые передавались всеми телевизионными станциями С%!.д"1-неннмх Штатов "от побережья до побережья" и пользовались огромным успехом.

Книга Германа Вука "Это Б-г мой" стоит особняком в его творчестве. Писатель решает в ней труднейшую задачу: со свойственной ему легкостью стиля и 5ез ложной наукообразности он дает широкую и точную I картину истории, мироощущения, обычаев, ритуалов, об- / раза жизни еврейского народа. Учитывая, что по многим затронутым вопросам существуют различные прои-воречивые мнения, автор нигде и ни в чем не навязывает читателю свою точку зрения.

Книге, несомненно, будет полезна каждому, г-ого *ж-оесуют сокровища духа и культуры человечества.

 

previous                                                                                                                                               

Home
Еврейские Книги на русском языке Online
Jewish Book Favorites
site map